![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
このコーナーでは、今話題のキーワードの時事英単語や、英文を読む上で必須の頻出基本単語などをイラスト入りQ&Aのイメトレ(イメージトレーニング)方式で楽しく、そして覚えやすく紹介・解説をします。
解説・監修は元ジャパンタイムズ編集局長の伊藤サムさん。
※隔週で2~4単語ほどを掲載。 ※トップページでは各Quizはランダムに表示されます。ぜひ何度もアクセスして全部のQuizに答えてみてください。
Q:presidentの訳語を10個以上挙げてください。それらに共通する意味は何でしょうか?
A:
※イラスト・写真の一部にマイクロソフト社などのクリップアート類を許諾条件に基づいて使用しています
バックナンバー
(1)大統領、社長、議長、総長、学長、(クラブの)部長、頭取、総裁、(中国の)国家主席、長官、理事長、会長、頭領、 ...... (2)組織の頂点にいる「長」 ![]() presidentの意味は「長」(組織の頂点に立ち、執行する人)。presidentの語源は「preside(人々のpre<前>にsit<座り>、議事などを進行する)人」です。 英和辞書で引くとpresidentは「大統領」「社長」「頭取」…とずらり。これらはpresidentの「意味」(概念)そのものではなく、「訳語」(訳例)に過ぎません。日本語には定冠詞theがないため、他組織の長と区別(特定)がしやすいように、同様の意味を持つ名詞がたくさん発生しました。 このように、名詞については「英語は1つ、日本語はたくさん」対応します。英語と日本語との大きな違いの1つです。 「president = 大統領、社長、...」 と暗記する必要はありません。presidentの本当の意味(概念)は1つしかないので、それを理解すれば万能です。訳語は文脈から自然に出てきます。 では、イメトレをしましょう。下図のような人は何でしょうか? ![]()
伊藤サム(Sam Ito)
![]() 父親は米国サンフランシスコ生まれの日系二世。米国(高校)、英国(ロンドン大学)に留学。一橋大学在学中に英検1級で合格者総代。 ジャパンタイムズ在職中は、報道部にて外務省、大蔵省、首相官邸、自民党などを担当。週刊 ST 編集長、外信整理部長、編集局長などを歴任。その間、英 BBC などにコメンテーターとして出演、雑誌などへの寄稿も多数あり、多様なメディアにかかわるバイリンガル・ジャーナリストとして活躍。2009年NHK講座『ニュースで英会話』講師。 著書に『第一線の記者が教えるネイティブに通じる英語の書き方』『第一線の記者が教える英字新聞の読み方』『伊藤サムのこれであなたも英文記者』、解説・監修に『ニュースダイジェスト ビギナーズ』(以上、ジャパンタイムズ)など。 ウェブサイト「英語の世界」:http://homepage1.nifty.com/samito/ 伊藤サムさん 著書、解説・監修書の紹介
|